Die neuesten barrierefreie Veranstaltungen-Lösungen 2024

Nutzen Sie die neuesten barrierefreie Veranstaltungen-Tools, die 2024 auf den Markt gekommen sind, um Ihrer Konkurrenz einen Schritt voraus zu sein.

barrierefreie Veranstaltungen

  • SyncWords bietet KI-gestützte Beschriftungen, Untertitel und Synchronisation in mehr als 100 Sprachen an.
    0
    0
    Was ist syncwords.com?
    SyncWords ist eine professionelle cloudbasierte Plattform, die KI-gestützte Live- und On-Demand-Beschriftungen, Untertitel und Synchronisationsdienste anbietet. Es unterstützt über 100 Sprachen für Untertitel und Beschriftungen sowie über 50 Sprachen für Live-AI-Sprachübersetzungen. Diese Lösung eignet sich ideal, um virtuelle, hybride und persönliche Veranstaltungen, Webinare und Videos zugänglicher zu machen, die Zuschauerbindung zu verbessern und die Einhaltung der Zugänglichkeitsstandards zu gewährleisten.
    syncwords.com Hauptfunktionen
    • KI-gestützte Beschriftung
    • Untertitel in über 100 Sprachen
    • Live-AI-Sprachsynchronisation
    • Anpassbares Formatting
    • Integration in Live-Streams
    • Automatische Transkription
    • Echtzeit-Bearbeitungswerkzeuge
    syncwords.com Vor- und Nachteile

    Nachteile

    Keine Angabe, dass es Open-Source ist
    Preise pro Minute für On-Demand-Untertitel können bei großen Mengen teuer sein
    Keine Erwähnung von mobilen oder Desktop-Anwendungen in großen App-Stores
    Fehlt öffentlich zugängliche GitHub- oder Entwickler-Community-Ressourcen

    Vorteile

    Unterstützt Live-Untertitel, Untertitel und KI-Synchronisation in über 100 Sprachen
    Cloud-basiert, keine Hardware oder Encoder erforderlich
    Integriert sich nahtlos mit wichtigen Streaming-Protokollen (HLS, RTMP(S), SRT)
    Verwendet fortschrittliche ASR- und maschinelle Übersetzungs-KI-Technologien für Genauigkeit
    Bietet professionelle menschliche Transkriptions- und Untertitel-Dienste
    Robuste API ermöglicht Automatisierung und flexible Integration
    Ideal für Live-Events, Übertragungen, OTT-Plattformen und vorab aufgezeichnete Inhalte
    syncwords.com Preisgestaltung
    Hat einen kostenlosen PlanYES
    Details zur kostenlosen ProbeversionKostenloser automatisierter Spracherkennungsdienst verfügbar
    PreismodellBezahlung nach Nutzung
    Ist eine Kreditkarte erforderlichNo
    Hat einen LebenszeitplanNo
    AbrechnungsfrequenzPro Minute Medien

    Details des Preisplans

    Menschliche Transkription - Standard

    1.95 USD
    • 3-5 Tage Bearbeitungszeit
    • Smart Sync inklusive

    Menschliche Transkription - Schnell

    3.45 USD
    • Bearbeitung am selben Tag
    • Smart Sync inklusive

    Automatisierte Untertitel

    0.5 USD
    • Kostenlose automatisierte Spracherkennung verfügbar
    • Sync mit Ihren Medien für Untertitelausgabe

    Maschinelle Übersetzung - Erste Sprache

    1 USD
    • KI-übersetzte Untertitel in über 50 Sprachen
    • Smart Sync inklusive

    Maschinelle Übersetzung - Zweite Sprache

    0.5 USD
    • KI-übersetzte Untertitel
    • Smart Sync inklusive

    Eingebrannte Dateien für soziale Medien

    0.5 USD
    • Dauerhafte Untertitel ins Medium eingebrannt
    • Mindestgebühr $3,00

    Professionelle menschliche Übersetzungen

    6 USD
    • Mehrsprachige Übersetzungen
    • Professionelle Übersetzer mit Muttersprachenkompetenz
    • Variiert je nach Sprachpaar
    Für die neuesten Preise besuchen Sie bitte: https://syncwords.com/pricing
Ausgewählt